Ni Zhiqin

ni

 

Vi har tidigare hört den märkliga berättelsen om höjdhopparen Nikolaj Kovtun, som år 1937 blev förste man i Sovjetunionen att klara två meter, endast för att kort därefter berövas både sin frihet och sin plats rekordtabellerna. Ett liknande men ändå helt annorlunda öde drabbade den kinesiske höjdhopparen Ni Zhiqin några decennier senare. Hans namn, då oftast skrivet ”Ni Chih-Chin”, syntes i världsstatistiken under större delen av 1960-talet och när Valerij Brumel skadad drog sig tillbaka, var han under några år världens bäste höjdhoppare för att till slut år 1970 överträffa den ryske gigantens världsrekord med ett hopp på 2,29. Eftersom Kina inte var medlem i det internationella friidrottsförbundet fick han dock varken något världsrekord eller tillfälle att tävla mot de bästa i världen och en del västerländska medier ställde sig också frågande till hans resultat.

Under Ni Zhiqins storhetstid pågick den kinesiska kulturrevolutionen och som folkets hjälte och sedelärande exempel blev han föremål för en rik mytbildning. Efter att i början av karriären ha varit lat och kräsen i samband med träning och tävling, sägs han ha tagit lärdom av soldaterna och deras härdande övningar. Enligt myten ska han därefter ha sökt sig till de allra sämsta höldhoppsbanorna och med förkärlek tränat i regn och storm, med resultatet att han så småningom klarade alla svårigheter som höjdhoppare med glans.

Till hans egenheter hörde enligt sägen också en okunskap om eller ovana vid den västerländska finessen att ”stå över”. Han gick in i tävlingarna på samma höjder som alla andra och hans tävlingsprotokoll hann samla ett ansenligt antal ringar, innan han hoppat färdigt en halv meter högre. Möjligen ska det också ha hört till rollen som ungdomens föredöme att inte vara nonchalant. Som syns på bilden, hoppade han i dykstil från höger, men han lär även ha klarat 2,10 i saxstil och för att få omväxling under sina långa tävlingar sägs han gärna ha växlat hoppstil på de lägre höjderna. Som ytterligare kuriosum kan nämnas att han var född den 14 april 1942, det vill säga samma dag som Valerij Brumel.

Ni Zhiqin tävlade utanför Kina åtminstone tre gånger.  Som alternativ till de av IAAF sanktionerade internationella mästerskapen arrangerades Ganefo-spelen 1963 i Jakarta 0ch 1966 i Phnom Phen. Vid de första av dessa var tävlande från de flesta nationer i princip välkomna,  men efter hot om avstängning från den olympiska kommittén deltog aldrig de etablerade friidrottsländerna med sina bästa män och kvinnor, varför resultatnivån var därefter.  Vid de andra spelen inskränktes deltagandet till asiatiska nationer och någon fortsättning blev det aldrig sedan. Måhända skall Ganefo-spelen bli ihågkomna bara för en enda man, Ni Zhiqin och hans sensationella 2,27 år 1966 i Phnom Phen, där han vann med 32 cm.  Hans tredje kända framträdande utanför sitt lands gränser skedde så sent som 1974 i Teheran, när Folkrepubliken Kina för första gången deltog i de asiatiska mästerskapen och den då 32-årige Ni blev tvåa i höjdhopp på 2,16.

Efter avslutad tävlingskarriär lär Ni Zhiqin genast ha fått en hög post inom det kinesiska friidrottsförbundet och han beskrivs mot slutet av 1970-talet som en världsvan, modernt klädd herre med cigarett i mungipan. Låt oss gissa att han levde gott tills han år 1995 arresterades och dömdes till åtta års fängelse för mutbrott. Efter avtjänat straff ska han enligt uppgift ha sysslat med bilar, men i övrigt levt ett tillbakadraget liv fjärran från sin forna berömmelse och glömd av sina landsmän. Att Ni Zhiqins historia fortfarande kan fascinera, vittnar dock ett flertal amerikanska och italienska blogginlägg om.

Mycket få svenskar torde ha sett Ni Zhiqin hoppa höjdhopp, men snitsaren kan ändå skryta med att ha träffat ett ögonvittne. Vid slutet av 1960-talet fick SSIF, numera FK Studenterna, ett välkommet nyförvärv i form av sprinterlöparen Amer al-Samarai från Irak, som uppgavs ha sprungit hundra meter på 10,4. Han hade deltagit i de andra Ganefo-spelen och där sett och imponerats av Ni Zhiqins fantastiska hoppning. Amer själv döljs möjligen det irakiska stafettlag som tog brons på 4 x 100 meter, men i övrigt är hans idrottsliga meriter okända och snitsaren kan inte heller minnas honom från några tävlingar här i Sverige. Amer hade studerat i Moskva och när de några få gånger tränade tillsammans, passade han på att lära snitsaren användbara ryska ord, som inte stod i dennes lexikon och läroböcker.  Och om den fenomenale Ni Zhiqin visste han som sagt att berätta.

/2008/05/finding-ni-chi-chin-chinese-high-jumper.html

http://storiedisport.wordpress.com/2008/10/08/scatti-di-sport-v/

6 svar till “Ni Zhiqin

  1. Ovanstående länk till Italien, har givit en del återbesök därifrån, vilket vi självfallet bara är glada åt. Inlägget ovan och som följd därav hela snitsarens blogg har, vilket syns i statistiken, översatts med hjälp av Google. En nyfiken butler har då noterat, att bloggens namn blivit ”Successivamente, lo zio Steffen”, medan snitsaren åter fått heta ”snits” kort och gott. ”Det stora jättebrevet”, som nämns här och där, bär det stiliga namnet ”Il grande gigante lettera” och ett utdrag ur Oddvar Moens första brev kan låta:

    Cordiali saluti e la trasmissione.
    Molti anni di ottimo lavoro sembra finalmente hanno dato i loro frutti. Ora abbiamo il coraggio di dire che abbiamo trovato, ”Il grande gigante lettera”. Dopo alti e bassi scansionati attraverso il deserto, in attesa su ogni pietra e Silat ogni granello di sabbia, dopo aver esaminato ogni trovato la lettera, ogni segno di punteggiatura, ogni divario con ingrandimento e di tutto rispetto con tutto ciò che è stato scritto, detto e pensato in deserto, siamo giunti ad un denominatore comune, l’unica possibile, e quindi in tutti i veri logica versione di ”Il grande gigante lettera”.

    Vad som är god italienska och vad som är rent nonsens överlåter vi åt de italienskkunniga läsarna att avgöra.

  2. Italienskan överlåter jag åt andra, jag är tämligen språk-o-begåvad (om det nu kan heta så). Däremot fascineras jag återigen över läsningen om en för mig okänd friidrottare och dennes öde.

  3. A propos översättningar: häromdagen kunde man läsa följande referat i tidningarna:
    ”Med ett tidigt mål (Ibrahimovic och Stankovic) Inter 2-0 krävs för svårt område Catania. Vad hände på andra områden, tung är den andra segern i rad för Nerazzurri, som sträcker sig upp och beräknas 6 på Juve och Milan på 8. Interinstitutionella FORTISSIMO del. Under de första fem minuter drar dubbelt på mål (Maicon och Zanetti om bestraffning av avståndet Bizzarri är noga) och 6 ”flyttas framåt: Cruz hoppar Capuano till höger och korsar centrum, där Stankovic, liberissimo, chef sätter Network 1-0. Ägarna betalar kanske en alltför skrupelfria utnyttjande, utöver Morimoto-TRIDENT-Mascara Paolucci i attacken, mittfält många frånvaro har föranlett Zenga distribuera Martinez, teamet och sätter oss en p0 ”för att hitta den balansen på domstolen. Vid 12 ”Paolucci utjämnade, men spelet stoppades för en foul med Morimoto på Burdisso. Mascara protest och varnade (gula två minuter senare med Ibrahimovic för simulering). Zenga sista omgång hävdar: ”Jag föredrar att inte tala om skiljemännen, till mig säger att det inte finns någon tekniker till Sky-no talar: du kan säga att bollen var låg eller liten, men mycket mer kommer att kunna säga att utvisningen av Muntari vårt mål ogiltigförklaras. Återgå till det område i försvaret, men Mourinho ger förtroendet till unga band Santon till vänster i stället för Maxwell. 22 ‘Ibrahimovic personal åtgärden, att vänstra är belägen i området och med en stor krets sköt till crossbar. Det är Internet för att göra spelet, men när Catania återvinna bollen blir farliga, eftersom placeringen Martinez skapa numeriska överlägsenhet att tvinga övertid och den motstående försvaret. Vid 31 ‘Muntari betala kan vara dyrare på grund av ett onödigt dåligt så dåligt från bakom mittfältet: direkt rött och Inter i 10:e Vid 34 ”stor möjlighet för Catania Mascara har utrymme i området, men hans skott från ett bra läge mycket hög slut. Jag rossoazzurri nära att tvinga fram under första halvåret, Inter i andfåddhet ens gå in. Vid 45 ”om utvecklingen av ett hörn, höger Morimoto, Cambiasso och går några steg från dörren. En minut efter stort spel av Capuano, som lämnade området i bogsera bollen, lägger ut på grund Maicon och startar en slutsats som slutar strax utanför. Den väckelse börjar med ett bra tillfälle för Inter (Bizzarri kommer utanför området för foten att förutse Cruz lanserat ett nätverk i 5). Catania mindre farliga under andra halvåret, endast 15 är återigen Etna, med ett skott från distans Mascara, kul att du skriver ut på stolpe efter en avvikelse Burdisso. Beppe Baresi omfattar Inter, sätter Maxwell stället för Cruz. Övergången innebär, eftersom Nerazzurri tenderar till den punkt du försvara med ödmjukhet och ordning, och 27 ”når målet att fördubbla: Ibrahimovic Stankovic lanseringar, som snäpper på plats regelbundet hoppa med en lobb Bizzarri och kastar netto. Interinstitutionella fungerar smidigt och dubbel nytta sannolikt inte något att hämta hem den första framgång på resor efter duns Bergamo och Catania för 2009 är fortfarande utan seger (tre förluster och en ännu).”

  4. Eftersom ingen i det Snitska hushållet är slängd i italienska, hade vi god hjälp av tant Google, när vi översatte den italienska sidan om Ni Zhiqin. Utan samma tant hade vi inte heller fått ovanstående inblick i den italienska forbollsvärlden. Medan vi i Sverige redan slagit fast att bollen alltid har varit och är rund, kan man där ännu säga att ”bollen var låg eller liten”, möjligen kan den också vara så tung att den behöver bogseras. Klotter på stolpen skulle inte heller tolereras hos oss. Rosengårds stolthet gör uppenbarligen stor lycka, när han regelbundet snäpper på plats och någon gång hoppar med lobb. ”Gula minuter” torde vara italienskans motsvarighet till svenskans ”röda sekunder”.

    Snitsaren tackar Karin för visat intresse. Han meddelar att det nu är sluthoppat på bloggen för ett tag. Om vi förstått honom rätt ska det nu handla om kinesisk kalligrafi ett tag. Låt oss hoppas att även det ämnet skall falla denna bloggs läsare på läppen.

  5. Kalligrafi minsann, det låter spännade. Snitsaren och kompani har många strängar på sin lyra.
    Jag kan visserligen hjälpligt begripa turistifierad italienska, men kan trots det inte avgöra om google i det här fallet lyckats eller kreerat ren gallamattias.

  6. Dessvärre visar det sig att det inte är helt sluthoppat på bloggen. Först kommer ett inlägg kallat ”sjätte bilden”, där snitsaren helt oombedd visar den sjätte bilden i den enda bildmapp han har. Gissa vem den föreställer?

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s